1 |
Beginnen |
qǐ shì |
 |
2 |
Scheid de manen van het wilde paard |
yě mǎ fēn zōng |
3 |
Witte kraanvogel spreidt zijn vleugels |
bái hè liàng chì |
4 |
Strijk langs knie en stap naar voren |
lōu xī aò bù |
5 |
Handen bespelen de luit |
shǒu hūi pí pá |
6 |
Stap terug om de aap te verjagen |
dào niǎn hóu |
7 |
Grijp de mus bij de staart – links |
zǔo lǎn qùe wěi |
8 |
Grijp de mus bij de staart – rechts |
yòu lǎn qùe wěi |
9 |
Enkele zweepslag |
dàn biān |
10 |
Beweeg handen als wolken |
yún shǒu |
11 |
Enkele zweepslag |
dàn biān |
12 |
Hoog klopje op het paard |
gāo tàn mǎ |
13 |
Trap met rechterhiel |
yòu dēng jiǎo |
14 |
Sla tegen oren met beide vuisten |
shuāng fēng guàn ěr |
15 |
Draai lichaam en trap met linkerhiel |
zhuǎn shēn zǔo dēng jiǎo |
16 |
Lage houding en sta op één been – links |
zǔo xìa shì dú lì |
17 |
Lage houding en sta op één been – rechts |
yòu xìa shì dú lì |
18 |
Weef met schietspoel |
chūan sūo |
19 |
Naald op zeebodem |
hǎi dǐ zhēn |
20 |
Open waaier vanuit de rug |
shàn tōng bèi |
21 |
Draai lichaam, verplaats, weer af, vuiststoot |
zhuǎn shēn bān lān chúi |
22 |
Schijnbaar afsluiten |
rú fēng sì bì |
23 |
Kruis handen |
shí zì shǒu |
24 |
Afsluiten |
shōu shì |